Stefurak O., Namestyuk S., Vilchanska Y. A new reading of the classic: modern methods of knowledge management in the field of literary theory. Knowledge management competence for achieving competitive advantage of professional growth and development. Riga, Latvia, 2021. P. 396-409.
Драненко Г. Ф., Стефурак О.В., Руснак Д.А. Французька мова для магістрів. Дослідження. Розуміння. Аналіз. Переклад. Редагування(французькою мовою). Видання видавництва "Рута", 2024. 353с. https://archer.chnu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/9543
- Драненко Г. Ф., Стефурак О. В. Український художній переклад у Франції / Traductions de la littérature ukrainienne en France: навч. посіб. Чернівці : Чернівец. нац. ун-т ім. Ю. Федьковича, 2023. 200 с.
- Драненко Г. Ф., Стефурак О. В. Практикум з порівняльної стилістики для студентів спеціальності “Французько-український переклад”: навч. посібник / уклад. Драненко Г., Стефурак О. Чернівці, Чернівецький нац. ун-т ім. Ю. Федьковича, 2021. 100 с.
- Стефурак О.В. Exercices de traduction littéraire / Вправи з художнього перекладу: навчальний посібник. – Чернівці, Вид-во ПП Кодрючок Д.Б., 2015. – 79 с.
- Стефурак О.В. Les figures de rhétorique du français / Риторичні фігури французької мови: навчальний посібник. – Чернівці, Вид-во ПП Кодрючок Д.Б., 2015. – 100 с.
- Руснак Д.А. Стефурак О.В. Le français élémentaire: Курс французької мови для початківців: Методичний посібник для студентів неспеціальних факультетів. – Чернівці: Рута, 2005. – 84 с.
- Стефурак О.В. Руснак Д.А. Збірка текстів французькою мовою: Біологія. Хімія. – Recueil de texts de Biologie et de Chimie: Методичний посібник з французької мови для студентів біологічного і хімічного факультетів. – Чернівці: Рута, 2005. – 88с.
Dranenko G., Stefurak O. Traduction littéraire et violence historique. Le cas des traductions françaises de la poésie de langue ukrainienne, M. Grishakova, B. Le Juez et O. Springer, dirs, CompLit. Journal of European Literature, Arts and Society. New Critical and Theoretical Approaches in Comparative Literature, 1 – n°5, Paris, Classiques Garnier, 2023, p. 173-201.
Стефурак О. В. Корпуси текстів у контексті формування технологічної компетентності перекладача. Science and education a new dimension. Pedagogy and psychology. – VII (77), Issue: 188, 2019. – P. 60-62.
Stefurak O. Les traductions françaises dans le polysystème littéraire ukrainien. Питання літературознавства: Accueillir l’Autre dans sa langue. La traduction comme dispositif de médiation [Прийняти Іншого у своїй мові. Переклад як диспозитив медіації] / гол. ред. О. В. Червінська, упоряд. Г. Ф. Драненко і Р. А. Дзик. Чернівці: Чернівецький нац. ун-т, 2021. No 103. С. 206-218.
Наместюк С.В., Рак О.М., Стефурак О.В. The freezing strategy of translating phraseological units. Нова філологія. Збірник наукових праць. Запоріжжя : Видавничий дім «Гельветика», 2021. No 84. C. 180-186.
Стефурак О. В., Наместюк С. В. Онтологічні характеристики перекладу як “третього коду”. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія Філологія. 2021. Вип. 48. Т. 4. C. 104-108.
Стефурак О.В., Сопилюк Н.М., Роль аналізу концепту в художньому перекладі (на матеріалі психологічної прози М. Пруста). Закарпатські філологічні студії. Вип. 16. 2021. C. 203-208.
Stefurak O., Yakubovska N. Les explicitations obligatoires dans les traductions ukrainien-français. Studia Linguisticа. 2021. Вип. 18. Р. 119-131.
Стефурак О. В. Клас прийменників у лінгвокогнітивному висвітленні. Науковий вісник Чернівецького національного університету. Романо-слов’янський дискурс. Зб. наук. праць. – Чернівці: Чернівецький національний університет, 2018. – Вип. 807. – С. 64–69.
Стефурак О. В. Вираження темпоральності у термінах руху у французькій мові/ О. В. Стефурак // Науковий вісник Чернівецького національного університету. Романо-слов’янський дискурс. Зб. наук. праць. – Чернівці: Видавничий Дім «Родовід», 2015. – Вип. 761. – С. 76–79.
Стефурак О. В. Об’єктивізація концепту «контейнер як топологічної категорії у прийменникових локативних конструкціях французької мови» / О. В. Стефурак // Науковий вісник Чернівецького національного університету. Романо-слов’янський дискурс. Зб. наук. праць. – Чернівці: Видавничий Дім «Родовід», 2014. – Вип. 721. – С. 63–66.
Стефурак О. В. Просторовий медіальний об’єкт референції та його концептуалізація у французькій мові / О. В. Стефурак // Науковий вісник Чернівецького національного університету. Романо-слов’янський дискурс. Зб. наук. праць. – Чернівці: Видавничий Дім «Родовід», 2013. – Вип. 678. – С. 42–47.
Стефурак О. В. Антропоцентричність мовної концептуалізації простору / О. В. Стефурак // Науковий вісник Чернівецького національного університету. Романо-слов’янський дискурс. Зб. наук. праць. – Чернівці: Видавничий Дім «Родовід», 2013. – Вип. 645. – С. 15–18.
Стефурак О. В. Когнітивно-прагматичні особливості концептуалізації фронтального напрямку у французькій мові / О. В. Стефурак // Наукові записки. Серія «Філологічна». – Острог: видавництво національного університету «Острозька академія». – Вип. 34. – 2013. –С. 230 – 231.
Стефурак О. В. Лінгвокогнітивні аспекти вербалізації просторової динаміки у французькій мові / О. В. Стефурак // Науковий вісник Чернівецького національного університету. Романо-слов’янський дискурс. Зб. наук. праць. – Чернівці: Видавничий Дім «Родовід», 2012. – Вип. 598. – С. 49–53.
Стефурак О. В. Функціонально-прагматичні аспекти мовної концепуалізації простору / О. В. Стефурак // Науковий вісник Чернівецького національного університету. Романо-слов’янський дискурс. Зб. наук. праць. – Чернівці: Видавничий Дім «Родовід», 2011. – Вип. 537. – С. 78–82.
Стефурак О. В. Концептуалізація топологічної зони ПОВЕРХНЯ у прийменниках французької та румунської мов / О. В. Стефурак // Лінгвістичні студії. Зб. наук. праць. – Донецьк: ДонНУ, 2009 – Вип. 19. – С. 49–53.
Стефурак О. В. Кодування траєкторії кінцевого пункту руху у французькій та румунській мовах / О. В. Стефурак // Науковий вісник Чернівецького університету. Романо-слов’янський дискурс. Зб. наук. праць. – Чернівці: Видавничий Дім «Родовід», 2009. – Вип. 484. – С. 39–43.
Стефурак О.В. Просторове значення „загальнороманського” прийменника de у французькій та румунській мовах / О. В. Стефурак // Науковий вісник Чернівецького університету. Романська філологія. – Чернівці: Рута, 2007. – Вип. 332. – С. 57–60.
Стефурак О. В. Особливості відображення поняття інтеріорність прийменниками просторового значення французької і румунської мов / О. В. Стефурак // Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах. Зб. наук. праць. – Донецьк: ДонНУ, 2006. – Вип. 13. – С. 137–146.
Стефурак О. В. Прийменники зі значенням вихідного пункту руху у французькій та румунській мовах / О. В. Стефурак // Науковий вісник Волинського держ. ун-ту ім. Лесі Українки. Філологічні науки. – 2006. – № 6. – С. 49–54.
Стефурак О. В. Прийменники зі значенням післячасу у французькій та румунській мовах / О. В.Стефурак // Проблеми семантики слова, речення та тексту. Зб. наук. праць. – К.: Київський ун-т, 2006. – Вип. 17. – С. 332–338.
Стефурак О. В. Прийменник та відмінкова флексія: функціональне наближення чи еквівалентність? (на матеріалі французької та румунської мов) / О. В. Стефурак // Мова і культура. – К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2005. – Вип. 8. – Т. V. – Ч. 2. – С. 252–258. (Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії).
Стефурак О. В. Роль прийменників просторового значення у виражені категорії „контактного місцеперебування” (на матеріалі французької мови) / О. В. Стефурак // Вісник запорізького державного університету. Філологічні науки. – Запоріжжя: ЗДУ, 2005. – № 3. – С. 132–138.
Стефурак О. В. Семантичне трактування службових слів: слово чи морфема? / Науковий вісник Чернівецького ун-ту. Романська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – Вип. 247. – С. 25–28.
Стефурак О. В. Визначення частиномовного статусу прийменника у французькій мові / О. В. Стефурак // Вісник запорізького державного ун-ту. Філологічні науки. – Запоріжжя: ЗДУ, 2004. – № 1. – С. 177–182.
Стефурак О. Використання корпусів для перекладу складних термінів. ІІ Міжнародна молодіжна конференція “Платон мені друг, але істина дорожче”: теоретико-практичні та методологічні аспекти розвитку сучасних гуманітарних наук. Чернівці, 01 березня 2024р. С. 252-252.
Стефурак О. Перспективи сучасного перекладу на матеріалах платформи TED TALKS . ІІ Міжнародна молодіжна конференція “Платон мені друг, але істина дорожче”: теоретико-практичні та методологічні аспекти розвитку сучасних гуманітарних наук. Чернівці, 13 квітня 2023р. С. 175-176.
Наместюк С.В., Стефурак О.В. Розвиток соціально-прагматичної компетентності у вивченні іноземних мов. Міжнародна науково-практична конференція “МОЛОДІЖНА НАУКА ЗАРАДИ МИРУ ТА РОЗВИТКУ” (9-11 листопада 2022 р.). Чернівці, 2022. С. 163-167.
Стефурак О. В. Системні вилучення у французько-українському художньому перекладі // Innovations and prospects of world science. Proceedings of the 1st International scientific and practical conference. Perfect Publishing. Vancouver, Canada. 2021. Pp. 359-364.
Стефурак О.В. Використання корпусів текстів у контексті оптимізації роботи перекладача. Матеріали V Міжнародної конференції «Перспективи розвитку філологічних наук». Херсон: Видавництво «Молодий вчений», 2018. С. 139-142.
Стефурак О. В. Моносемія прийменників у контексті пошуку їх інваріантного значення / О. В. Стефурак // Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація. – Тези доповідей наукової конференції з міжнародною участю (7 лютого 2014). – Ч.2. (М-Я). – Харків, 2014. – 120–121.
Стефурак О. В. Полісемія прийменників у світлі теорії прототипів / О. В. Стефурак // Mеждународный проект по обмену опытом в формате научно-практических конференций. Вестник наука и практика / Zwistowac. Nauki i praktyki. – 2013. – С.10–12.
Стефурак О. В. Прагматичні інференції мовного вираження просторових відношень / О. В. Стефурак // Матеріали V Міжнар. науково-практичної конференції [„Лінгвістичні проблеми та інноваційні підходи до викладання чужоземних мов у вищих навчальних закладах ”], (19–21 квітня 2012 р.). – Львів: Львівський державний університет безпеки життєдіяльності, 2012. – С. 95.
Стефурак О. В. Просторове значення „нащадків” sǔper у французькій та румунській мовах / О. В. Стефурак // Франція та Україна, науково-практичний досвід у контексті діалогу національних культур. XI Міжнар. конф. – Дніпропетровськ: Пороги, 2006. – C. 90–91.
Стефурак О. В. Статус прийменників з широким значенням у французькій та румунській мовах / О. В. Стефурак // Матеріали IV Міжнар. лінгвістичного семінару [„Компаративістика і типологія у сучасній лінгвістичний науці: здобутки та проблеми”], (10–13 червня 2005 р.). – Донецьк: ДонНУ, 2005. – С. 135–139.
Стефурак О.В. Підходи в контрастивній лінгвістиці // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес: Матеріали Міжнародної наукової конференції (24-25 листопада 2004р.). – Чернівці: Рута, 2004. – с. 270-272.
Стефурак О.В. Теорія службових частин мови в граматиці модистів // Міжнародна науково-практична конференція. Соціокультурні аспекти навчання іноземних мов. Тези доповідей. – Тернопіль: ТДПУ, 2004. – С. 78.
Стефурак О. В. Про морфемний характер так званих службових слів / О. В. Стефурак // Матеріали 9-ї Міжнародної конференції: Франція та Україна, науково-практичний досвід у контексті діалогу національних культур. – Дніпропетровськ: Пороги, 2003. – C. 255.
Стефурак О.В. L’usage des corpus électroniques dans la pratique de la traduction. Langues, Sciences et Pratiques. Одеса, 2019. С. 41.
Стефурак О. В. Геометрія просторових прийменників / О. В. Стефурак // Структурно-семантичні і когнітивно-дискурсивні парадигми сучасного романського мовознавства: Матеріали Другої Всеукр. наук. конф. романістів. – Чернівці: Рута, 2008. – С. 55–57.
Стефурак О. В. Просторове значення „нащадків” латинського прийменника per у французькій та румунській мовах // О. В. Стефурак // Матеріали IV Міжвуз. конф. молодих учених [„Сучасні проблеми та перспективи дослідження романських і германських мов і літератур”] (1–3 лютого 2006 р.). – Донецьк: ДонНУ, 2006. – Ч. 2. – С. 53–54.
Стефурак О. В. Поняття межі в дослідженні локально-темпоральних відношень у семантиці прийменників / О. В. Стефурак // Матеріали Першої Всеукр. наук. конф. романістів: Структурно-семантичні і когнітивно-дискурсивні парадигми сучасного романського мовознавства. – Чернівці: Рута, 2006. – С. 69–70.
Турчанінов Р., Стефурак О. AI-based machine translation vs. human translation of French literary works // Scientific Collection «InterConf». – 2024. – № 226: Proceedings of the 16th International Scientific and Practical Conference «Scientific Horizon in the Context of Social Crises», November 26–28, 2024, Tokyo, Japan. – Tokyo, 2024. – С. 175–182.
Стефурак О. В., Апакіца К. Г. Функціонально-семантичні особливості вираження категорії суперлятиву у французькій мові. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія Філологія, 2021. Вип. 50. Т. 1. С. 130-134.